Nel corso degli anni Martin ha pubblicato vari racconti legati in qualche modo agli altri romanzi:
Sangue di drago[]
Sangue di drago (Blood of the Dragon), pubblicato in lingua originale nel 1996 nella rivista Isaac Asimov's SF Magazine n. 7/1996 e poi tradotto in italiano nel 1999 in I Premi Hugo 1995-1998 (tr. Annarita Guarnieri, a cura di Piergiorgio Nicolazzini Grandi Opere Nord 33, Editrice Nord, Milano). L'opera consiste in un estratto dei capitoli del primo romanzo (Il gioco del trono) che coinvolgono Daenerys Targaryen senza però aggiungere nulla di nuovo.
Il cavaliere errante. Una storia dei Sette Regni[]
Il cavaliere errante. Una storia dei Sette Regni (The Hedge Knight), pubblicato in lingua originale nel 1998 nella raccolta Legends (a cura di Robert Silverberg, Tor) e poi tradotto in italiano nel 2002 (tr. Francesco Di Foggia, n Legends (Vol. II), Sperling & Kupfer, Milano). L'opera è un racconto che narra le vicende di Dunk (un cavaliere errante che si appresta a partecipare al suo primo torneo) ed Egg (il suo giovane scudiero, in realtà membro della famiglia reale). Ambientato nei Sette Regni, la storia si svolge novant'anni prima dell'inizio delle vicende narrate nelle "Cronache" e può essere considerato un preludio alle vicende di Cronache del ghiaccio e del fuoco senza però avere legami importanti con gli eventi successivi.
Path of The Dragon[]
Path of The Dragon, pubblicato in lingua originale nel 2000 sulla rivista Isaac Asimov's SF Magazine n. 12/2000. Così come Sangue di Drago, consiste in un estratto dei capitoli del terzo romanzo (Tempesta di spade) che riguardano Daenerys Targaryen ed anche in questo caso la narrazione delle vicende di questo personaggio non aggiunge nulla di nuovo rispetto.
The Arms of the Kraken[]
The Arms of the Kraken, pubblicato in lingua originale nel 2003 su Dragon, n. 305/2003 e consiste in un estratto dei capitoli del quarto romanzo (Il banchetto dei corvi) che coinvolgono Asha, Aeron e Victarion Greyjoy incentrati sulla lotta per il trono delle isole di ferro. Anch'esso non aggiunge niente di nuovo rispetto al romanzo.
The sworn sword[]
The sworn sword, pubblicato in lingua originale nel 2003 nella raccolta Legends II. Rappresenta il secondo racconto incentrato su Dunk e Egg ed è ambientato circa un anno e mezzo dopo il primo episodio. In italia è stato incluso nel Il cavaliere dei sette regni con il titolo La spada giurata.
The mistery knight[]
The mistery knight, pubblicato in lingua originale nel 2010 nella raccolta Warriors. Rappresenta il terzo episodio della serie di Dunk e Egg ed è ambientato poco tempo dopo la fine del secondo. In italia è stato incluso nel Il cavaliere dei sette regni con il titolo Il cavaliere misterioso.
La principessa e la regina[]
La principessa e la regina (The princess and the queen), pubblicato in lingua originale nel 2013 nella raccolta Dangerous women e poi tradotto in italiano da Mondadori nel 2015. Il racconto è ambientato ottant'anni prima delle avventure di Dunk e Egg e racconta lo svolgersi della danza dei draghi.